Psalms 29:8

HOT(i) 8 קול יהוה יחיל מדבר יחיל יהוה מדבר קדשׁ׃
IHOT(i) (In English order)
  8 H6963 קול The voice H3068 יהוה of the LORD H2342 יחיל shaketh H4057 מדבר the wilderness; H2342 יחיל shaketh H3068 יהוה the LORD H4057 מדבר the wilderness H6946 קדשׁ׃ of Kadesh.
Vulgate(i) 8 vox Domini parturire faciens desertum Cades
Clementine_Vulgate(i) 8 Domine, in voluntate tua præstitisti decori meo virtutem; avertisti faciem tuam a me, et factus sum conturbatus.
Wycliffe(i) 8 Lord, in thi wille; thou hast youe vertu to my fairnesse. Thou turnedist awei thi face fro me; and Y am maad disturblid.
Coverdale(i) 8 The voyce of the LORDE deuideth the flames of fyre: the voyce of the LORDE shaketh the wildernesse, yee the LORDE shaketh the wildernesse of Cades.
MSTC(i) 8 the voice of the LORD shaketh the wilderness; yea, the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
Matthew(i) 8 the voice of the Lorde shaketh the wylderuesse, yea the Lorde shaketh the wildernesse of Cades.
Great(i) 8 The voyce of the Lorde deuydeth the flames of fyre: the voyce of the Lorde, shaketh the wyldernesse, ye the Lorde shaketh the wildernesse of Cades.
Geneva(i) 8 The voice of the Lord maketh the wildernes to tremble: the Lord maketh the wildernes of Kadesh to tremble.
Bishops(i) 8 (29:7b) the voyce of God maketh the wyldernesse to tremble, God maketh the wyldernesse of Cades to tremble
DouayRheims(i) 8 The voice of the Lord shaketh the desert: and the Lord shall shake the desert of Cades.
KJV(i) 8 The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
KJV_Cambridge(i) 8 The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
Thomson(i) 8 The Lord will shake the wilderness of Kades.
Webster(i) 8 The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
Brenton(i) 8 (28:8) A voice of the Lord who shakes the wilderness; the Lord will shake the wilderness of Cades.
Brenton_Greek(i) 8 Φωνὴ Κυρίου συσσείοντος ἔρημον, συσσείσει Κύριος τὴν ἔρημον Κάδης.
Leeser(i) 8 The voice of the Lord shaketh the wilderness; the Lord shaketh the wilderness of Kadesh.
YLT(i) 8 The voice of Jehovah paineth a wilderness, Jehovah paineth the wilderness of Kadesh.
JuliaSmith(i) 8 The voice of Jehovah will cause the desert to whirl; Jehovah will cause the desert of holiness to whirl.
Darby(i) 8 The voice of Jehovah shaketh the wilderness; Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh.
ERV(i) 8 The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
ASV(i) 8 The voice of Jehovah shaketh the wilderness;
Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh.
JPS_ASV_Byz(i) 8 The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
Rotherham(i) 8 The voice of Yahweh, bringeth birth–pains upon the wilderness; Yahweh bringeth birth–pains upon the wilderness of Kadesh!
CLV(i) 8 The voice of Yahweh, it is causing the wilderness to travail; Yahweh is causing the wilderness of Kadesh to travail."
BBE(i) 8 At the voice of the Lord there is a shaking in the waste land, even a shaking in the waste land of Kadesh.
MKJV(i) 8 The voice of Jehovah shakes the wilderness; Jehovah shakes the wilderness of Kadesh.
LITV(i) 8 The voice of Jehovah shakes the wilderness; Jehovah shakes the wilderness of Kadesh.
ECB(i) 8 the voice of Yah Veh twirls the wilderness; Yah Veh twirls the wilderness of Qadesh:
ACV(i) 8 The voice of LORD shakes the wilderness. LORD shakes the wilderness of Kadesh.
WEB(i) 8 Yahweh’s voice shakes the wilderness. Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.
NHEB(i) 8 The voice of the LORD shakes the wilderness. The LORD shakes the wilderness of Kadesh.
AKJV(i) 8 The voice of the LORD shakes the wilderness; the LORD shakes the wilderness of Kadesh.
KJ2000(i) 8 The voice of the LORD shakes the wilderness; the LORD shakes the wilderness of Kadesh.
UKJV(i) 8 The voice of the LORD shakes the wilderness; the LORD shakes the wilderness of Kadesh.
TKJU(i) 8 The voice of the LORD shakes the wilderness; the LORD shakes the wilderness of Kadesh.
EJ2000(i) 8 The voice of the LORD that shall shake the wilderness; the LORD shall shake the wilderness of Kadesh.
CAB(i) 8 The voice of the Lord shakes the wilderness; the Lord will shake the wilderness of Kadesh.
LXX2012(i) 8 To you, O Lord, will I cry; and to my God will I make supplication.
NSB(i) 8 The voice of Jehovah shakes the wilderness. Jehovah makes the wilderness of Kadesh tremble.
ISV(i) 8 The voice of the LORD shakes the wilderness; the voice of the LORD shakes the wilderness of Kadesh.
LEB(i) 8 The voice of Yahweh shakes the wilderness. Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.
BSB(i) 8 The voice of the LORD shakes the wilderness; the LORD shakes the Wilderness of Kadesh.
MSB(i) 8 The voice of the LORD shakes the wilderness; the LORD shakes the Wilderness of Kadesh.
MLV(i) 8 The voice of Jehovah shakes the wilderness. Jehovah shakes the wilderness of Kadesh.
VIN(i) 8 The voice of the LORD shakes the wilderness; the LORD shakes the wilderness of Kadesh.
Luther1545(i) 8 Die Stimme des HERRN erreget die Wüste; die Stimme des HERRN erreget die Wüste Kades.
Luther1912(i) 8 Die Stimme des HERRN erregt die Wüste; der HERR erregt die Wüste Kades.
ELB1871(i) 8 Die Stimme Jehovas erschüttert die Wüste, Jehova erschüttert die Wüste Kades.
ELB1905(i) 8 Die Stimme Jahwes erschüttert die Wüste, Jahwe erschüttert die Wüste Kades.
DSV(i) 8 De stem des HEEREN doet de woestijn beven; de HEERE doet de woestijn Kades beven.
Giguet(i) 8 C’est la voix du Seigneur qui fait trembler le désert; le Seigneur ébranlera le désert de Gadès.
DarbyFR(i) 8 La voix de l'Éternel fait trembler le désert; l'Éternel fait trembler le désert de Kadès.
Martin(i) 8 La voix de l'Eternel fait trembler le désert, l'Eternel fait trembler le désert de Kadès.
Segond(i) 8 La voix de l'Eternel fait trembler le désert; L'Eternel fait trembler le désert de Kadès.
SE(i) 8 Voz del SEÑOR que hará temblar el desierto; hará temblar el SEÑOR el desierto de Cades.
ReinaValera(i) 8 Voz de Jehová que hará temblar el desierto; Hará temblar Jehová el desierto de Cades.
JBS(i) 8 Voz del SEÑOR que hará temblar el desierto; hará temblar el SEÑOR el desierto de Cades.
Albanian(i) 8 Zëri i Zotit e bën shkretëtirën të dridhet; Zoti bën që të dridhet shkretëtira e Kadeshit.
RST(i) 8 (28:8) Глас Господа потрясает пустыню; потрясает Господь пустыню Кадес.
Arabic(i) 8 صوت الرب يزلزل البرية يزلزل الرب برية قادش‎.
Bulgarian(i) 8 Гласът на ГОСПОДА разтърсва пустинята, ГОСПОД разтърсва пустинята Кадис.
Croatian(i) 8 Čuj! Jahve potresa pustinjom, Jahve potresa pustinjom kadeškom!
BKR(i) 8 Hlas Hospodinův k bolesti přivodí poušť, k bolesti přivodí Hospodin poušť Kádes.
Danish(i) 8 HERRENS Røst gør, al Ørken bæver; HERREN gør, at Kades's Ørk bæver.
CUV(i) 8 耶 和 華 的 聲 音 震 動 曠 野 ; 耶 和 華 震 動 加 低 斯 的 曠 野 。
CUVS(i) 8 耶 和 华 的 声 音 震 动 旷 野 ; 耶 和 华 震 动 加 低 斯 的 旷 野 。
Esperanto(i) 8 La vocxo de la Eternulo skuas dezerton, La Eternulo skuas la dezerton Kadesx.
Finnish(i) 8 Herran ääni häälyttää korven, ja Herra liikuttaa Kadeksen korven.
FinnishPR(i) 8 Herran ääni vapisuttaa erämaan, Herra vapisuttaa Kaadeksen erämaan.
Haitian(i) 8 Vwa Seyè a fè dezè a tranble. Wi, li fè dezè Kadès la tranble.
Hungarian(i) 8 Az Úr szava megrengeti a pusztát, megrengeti az Úr Kádesnek pusztáját.
Indonesian(i) 8 Suara TUHAN menggoyangkan padang gurun, TUHAN menggoyangkan padang gurun Kades.
Italian(i) 8 La voce del Signore fa tremare il deserto; Il Signore fa tremare il deserto di Cades.
ItalianRiveduta(i) 8 La voce dell’Eterno fa tremare il deserto; l’Eterno fa tremare il deserto di Cades.
Korean(i) 8 여호와의 소리가 광야를 진동하심이여 여호와께서 가데스 광야를 진동하시도다
Lithuanian(i) 8 Viešpaties balsas sudrebina dykumą. Viešpats sudrebina Kadešo dykumą.
PBG(i) 8 Na głos Pański z bólem pustynia rodzą; z bólem rodzi na głos Pański pustynai Kades.
Portuguese(i) 8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
Norwegian(i) 8 Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades' ørken til å beve.
Romanian(i) 8 glasul Domnului face să se cutremure pustia; Domnul face să tremure pustia Cades.
Ukrainian(i) 8 голос Господній пустиню тремтіти примушує, Господь чинить пустелю Кадеша тремтячою.